<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1253">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1253 大吉祥天女十二契一百八名無垢大乘經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1253 大吉祥天女十二契一百八名無垢大乘經</title>
			<author>唐 不空譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1253</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-04-27 20:09:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大吉祥天女十二契一百八名無垢大乘經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00754">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00754</charName>
				<mapping cb:dec="983794" type="PUA">U+F02F2</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+8616</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/(阿-可+辛)/木]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03706">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03706</charName>
				<mapping cb:dec="986746" type="PUA">U+F0E7A</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+97C8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(廿/申)*蔑]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03939">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03939</charName>
				<mapping cb:dec="986979" type="PUA">U+F0F63</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+97C8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*(蔑-戍+戊)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04080">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04080</charName>
				<mapping cb:dec="987120" type="PUA">U+F0FF0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2C460</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[目*隻]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:31">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0253b" ed="T" xml:id="T21.1253.0253b"/>
<lb n="0253b01" ed="T"/>
<lb n="0253b02" ed="T"/>
<lb n="0253b03" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1253</cb:docNumber>
<lb n="0253b04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0253007" n="0253007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253007" n="0253007"/><anchor xml:id="beg0253007" n="0253007"/>大<anchor xml:id="end0253007"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0253007" n="0253007"/>吉祥天女十二契一百八名無
<lb n="0253b05" ed="T"/>垢大乘經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0253b06" ed="T"/>
<lb n="0253b07" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0253008" n="0253008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253008" n="0253008"/><anchor xml:id="beg0253008" n="0253008"/><name role="" type="person">開府儀同三司</name>特進試鴻臚卿肅國
<lb n="0253b08" ed="T"/>公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
<lb n="0253b09" ed="T"/>正號大廣智<name role="" type="person">大興善寺</name><anchor xml:id="end0253008"/>三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253009" n="0253009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253009" n="0253009"/><anchor xml:id="beg0253009" n="0253009"/>沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253010" n="0253010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253010" n="0253010"/><anchor xml:id="beg0253010" n="0253010"/>門<anchor xml:id="end0253010"/><anchor xml:id="end0253009"/>
<lb n="0253b10" ed="T"/>不空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253011" n="0253011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253011" n="0253011"/><anchor xml:id="beg0253011" n="0253011"/>奉　詔<anchor xml:id="end0253011"/>譯</byline>
<lb n="0253b11" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT21p0253b1101">如是我聞：</p><p xml:id="pT21p0253b1105" cb:place="inline">一時薄伽梵住<name role="" type="person">安樂世界</name>，與大菩
<lb n="0253b12" ed="T"/>薩衆，所謂觀自在菩薩、得大勢菩薩、除一切
<lb n="0253b13" ed="T"/>蓋障菩薩、地藏菩薩、普光菩薩、虛空藏菩
<lb n="0253b14" ed="T"/>薩、金剛手菩薩、除一切怖畏菩薩、持一切淸
<lb n="0253b15" ed="T"/>淨吉祥菩薩、持一切福相菩薩、持日月三世
<lb n="0253b16" ed="T"/>菩薩、<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩，如是等菩薩摩訶薩而
<lb n="0253b17" ed="T"/>爲上首。爾時觀自在菩薩摩訶薩往詣世尊
<lb n="0253b18" ed="T"/>所，頭面禮足，退坐一面。時大吉祥天女亦往
<lb n="0253b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0253012" n="0253012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253012" n="0253012"/><anchor xml:id="beg0253012" n="0253012"/>詣<anchor xml:id="end0253012"/>佛所，頭面禮足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253013" n="0253013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253013" n="0253013"/><anchor xml:id="beg0253013" n="0253013"/>圍繞<anchor xml:id="end0253013"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0253014" n="0253014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253014" n="0253014"/><anchor xml:id="beg0253014" n="0253014"/>無量百千匝<anchor xml:id="end0253014"/>，及禮
<lb n="0253b20" ed="T"/>一切<name role="" type="person">安樂世界</name>所住菩薩，退坐一面。</p>
<lb n="0253b21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253b2101">爾時世尊見吉祥天女有無量百千福莊嚴，
<lb n="0253b22" ed="T"/>俱胝如來圍繞，一切釋梵護世讚揚稱歎，以
<lb n="0253b23" ed="T"/>大梵音吿觀自在菩薩摩訶薩言：「觀自在菩
<lb n="0253b24" ed="T"/>薩！若有國王、王子、比丘比、丘尼、優婆塞、優婆夷、
<lb n="0253b25" ed="T"/>婆羅門、刹利、毘舍、首陀，若受持大吉祥天女
<lb n="0253b26" ed="T"/>十二契一百八名無垢讚歎，其王刹利國界
<lb n="0253b27" ed="T"/>所有衆生一切怖畏逼惱並皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253015" n="0253015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253015" n="0253015"/><anchor xml:id="beg0253015" n="0253015"/>消<anchor xml:id="end0253015"/>除，一切怨
<lb n="0253b28" ed="T"/>賊人非人怖亦不爲害，一切財穀皆悉豐饒。
<lb n="0253b29" ed="T"/>吉祥天女於彼王刹利宅中常所居止。」時彼
<pb n="0253c" ed="T" xml:id="T21.1253.0253c"/>
<lb n="0253c01" ed="T"/>菩薩摩訶薩說如是言：「善哉善哉！世尊妙說
<lb n="0253c02" ed="T"/>此語。若有持吉祥天女名號，彼獲如是福利。」
<lb n="0253c03" ed="T"/>時無畏觀自在菩薩摩訶薩卽白佛言：「世尊！
<lb n="0253c04" ed="T"/>吉祥天女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253016" n="0253016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253016" n="0253016"/><anchor xml:id="beg0253016" n="0253016"/>曾<anchor xml:id="end0253016"/>於何處種植善根？」佛言：「彼於恒
<lb n="0253c05" ed="T"/>河沙如來應供正遍知處種植善根。無畏觀
<lb n="0253c06" ed="T"/>自在菩薩！我念過去世，於寶生世界，寶花功
<lb n="0253c07" ed="T"/>德海吠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253017" n="0253017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253017" n="0253017"/><anchor xml:id="beg0253017" n="0253017"/>琉<anchor xml:id="end0253017"/>璃金山金光明吉祥如來應供正
<lb n="0253c08" ed="T"/>遍知出興於世，大吉祥天女於彼種植善根。
<lb n="0253c09" ed="T"/>及餘多如來所，由稱如是如來名號，此大吉
<lb n="0253c10" ed="T"/>祥天女作成就善根。此諸如來常隨逐大吉
<lb n="0253c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0253c1101" n="0253c1101"/><anchor xml:id="beg0253c1101" n="0253c1101"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0253c1101"/>
<lb n="0253c12" ed="T"/>祥天女，能脫一切罪，除滅一切煩惱，令一切
<lb n="0253c13" ed="T"/>身作無垢，召集增益一切財穀，能除貧窮，能
<lb n="0253c14" ed="T"/>攝召一切天、龍、藥叉、羅刹、乾闥婆、阿脩羅、迦樓
<lb n="0253c15" ed="T"/>羅、緊那羅、摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253018" n="0253018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253018" n="0253018"/><anchor xml:id="beg0253018" n="0253018"/>睺<anchor xml:id="end0253018"/>羅伽，能息一切逼惱諍訟鬪
<lb n="0253c16" ed="T"/>戰，能成辦六波羅蜜。所謂：</p>
<lb n="0253c17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c1701">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253019" n="0253019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253019" n="0253019"/><anchor xml:id="beg0253019" n="0253019"/>南無<anchor xml:id="end0253019"/>吉祥密如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253020" n="0253020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253020" n="0253020"/><anchor xml:id="beg0253020" n="0253020"/>來<anchor xml:id="end0253020"/></p>
<lb n="0253c18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c1801">「南無恒河一切津口吉慶吉祥如來</p>
<lb n="0253c19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c1901">「南無栴檀花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253021" n="0253021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253021" n="0253021"/><anchor xml:id="beg0253021" n="0253021"/>威<anchor xml:id="end0253021"/>星光吉祥如來</p>
<lb n="0253c20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c2001">「南無普遍照曜勝鬪戰吉祥如來</p>
<lb n="0253c21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c2101">「南無功德海照曜曼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253022" n="0253022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253022" n="0253022"/><anchor xml:id="beg0253022" n="0253022"/>茶<anchor xml:id="end0253022"/>羅吉祥如來</p>
<lb n="0253c22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c2201">「南無法神通幢進吉祥如來</p>
<lb n="0253c23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c2301">「南無曜寂靜香照曜吉祥如來</p>
<lb n="0253c24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c2401">「南無衆生意樂寂靜身吉祥如來</p>
<lb n="0253c25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c2501">「南無願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253023" n="0253023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253023" n="0253023"/><anchor xml:id="beg0253023" n="0253023"/>海<anchor xml:id="end0253023"/>吉祥如來</p>
<lb n="0253c26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c2601">「南無妙遍稱讚名號吉祥如來</p>
<lb n="0253c27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c2701">「南無不退輪寶處吉祥如來</p>
<lb n="0253c28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c2801">「南無日輪照曜踴起吉祥如來</p>
<lb n="0253c29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0253c2901">「南無無數精進妙住吉祥如來</p>
<pb n="0254a" ed="T" xml:id="T21.1253.0254a"/>
<lb n="0254a01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a0101">「南無無量善住吉祥如來</p>
<lb n="0254a02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a0201">「南無音聲支分吉祥如來</p>
<lb n="0254a03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a0301">「南無般若燈無數光幢吉祥如來</p>
<lb n="0254a04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a0401">「南無那羅延禁戒甲冑吉祥如來</p>
<lb n="0254a05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a0501">「南無梵吉祥如來</p>
<lb n="0254a06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a0601">「南無<name role="" type="person">摩醯首羅</name>吉祥如來</p>
<lb n="0254a07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a0701">「南無日月吉祥如來</p>
<lb n="0254a08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a0801">「南無甚深法光王吉祥如來</p>
<lb n="0254a09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a0901">「南無虛空燈現喜吉祥如來</p>
<lb n="0254a10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a1001">「南無日光幢吉祥如來</p>
<lb n="0254a11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a1101">「南無香燈吉祥如來</p>
<lb n="0254a12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a1201">「南無海藏生吉祥如來</p>
<lb n="0254a13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a1301">「南無變化雲妙聲吉祥如來</p>
<lb n="0254a14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a1401">「南無一切照曜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254001" n="0254001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254001" n="0254001"/><anchor xml:id="beg0254001" n="0254001"/>嚴<anchor xml:id="end0254001"/>吉祥如來</p>
<lb n="0254a15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a1501">「南無樹王增長吉祥如來</p>
<lb n="0254a16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a1601">「南無寶焰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254002" n="0254002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254002" n="0254002"/><anchor xml:id="beg0254002" n="0254002"/>山<anchor xml:id="end0254002"/>吉祥如來</p>
<lb n="0254a17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a1701">「南無智焰海吉祥如來</p>
<lb n="0254a18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a1801">「南無大願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254003" n="0254003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254003" n="0254003"/><anchor xml:id="beg0254003" n="0254003"/>進<anchor xml:id="end0254003"/>吉祥如來</p>
<lb n="0254a19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a1901">「南無大雲吉祥如來</p>
<lb n="0254a20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a2001">「南無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254004" n="0254004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254004" n="0254004"/><anchor xml:id="beg0254004" n="0254004"/>念<anchor xml:id="end0254004"/>幢王吉祥如來</p>
<lb n="0254a21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a2101">「南無帝幢幡王吉祥如來</p>
<lb n="0254a22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a2201">「南無鉤召一切財穀吉祥如來</p>
<lb n="0254a23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a2301">「南無鉤召寂靜吉祥如來</p>
<lb n="0254a24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a2401">「南無鉤召吉慶吉祥如來</p>
<lb n="0254a25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254a2501">「如是如來名號，若有恭敬受持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254005" n="0254005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254005" n="0254005"/><anchor xml:id="beg0254005" n="0254005"/>讀<anchor xml:id="end0254005"/>誦者，彼善
<lb n="0254a26" ed="T"/>男子善女人得發生甚多福聚。一切如來授
<lb n="0254a27" ed="T"/>記大吉祥天女：『汝當於吉祥寶莊嚴世界成
<lb n="0254a28" ed="T"/>等正覺，號吉祥摩尼寶生如來應供正遍知。
<lb n="0254a29" ed="T"/>其世界種種天寶以爲莊嚴。於彼世界，唯此
<pb n="0254b" ed="T" xml:id="T21.1253.0254b"/>
<lb n="0254b01" ed="T"/>如來作光明。彼菩薩衆於彼佛世界中，自然
<lb n="0254b02" ed="T"/>光明壽命無量。從空演出佛法僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254006" n="0254006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254006" n="0254006"/><anchor xml:id="beg0254006" n="0254006"/>音聲<anchor xml:id="end0254006"/>。所有
<lb n="0254b03" ed="T"/>菩薩於彼佛世界生者，一切皆蓮華臺化生。』
<lb n="0254b04" ed="T"/>云何十二契一百八名無垢讚歎？無畏觀自
<lb n="0254b05" ed="T"/>在！汝今諦聽。所謂：</p>
<lb n="0254b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254b0601">「一切如來所灌頂<note place="inline">一</note>　一切如來母<note place="inline">二</note>　一切天母
<lb n="0254b07" ed="T"/><note place="inline">三</note>　一切如來吉祥<note place="inline">四</note>　一切菩薩吉祥<note place="inline">五</note>　一切賢
<lb n="0254b08" ed="T"/>聖聲聞緣覺吉祥<note place="inline">六</note>　梵毘紐<name role="" type="person">摩醯首羅</name>吉祥<note place="inline">七</note>
<lb n="0254b09" ed="T"/>　一切天上首吉祥<note place="inline">八</note>　一切處到吉祥<note place="inline">九</note>　一切天
<lb n="0254b10" ed="T"/>龍藥叉羅刹乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那羅摩
<lb n="0254b11" ed="T"/>睺羅伽吉祥<note place="inline">十</note>　一切持金剛手持金剛吉祥<note place="inline">十一</note>
<lb n="0254b12" ed="T"/>　四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254007" n="0254007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254007" n="0254007"/><anchor xml:id="beg0254007" n="0254007"/>王<anchor xml:id="end0254007"/>護世吉祥<note place="inline">十二</note>　八曜二十八宿吉祥<note place="inline">十三</note>
<lb n="0254b13" ed="T"/>　唵娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254008" n="0254008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254008" n="0254008"/><anchor xml:id="beg0254008" n="0254008"/>尾<anchor xml:id="end0254008"/>怛哩<note place="inline">十四</note>　馱怛哩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254009" n="0254009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254009" n="0254009"/><anchor xml:id="beg0254009" n="0254009"/>摩<anchor xml:id="end0254009"/>多<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0254010" n="0254010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254010" n="0254010"/><anchor xml:id="beg0254010" n="0254010"/>去<anchor xml:id="end0254010"/>十五</note>　四明吉
<lb n="0254b14" ed="T"/>祥<note place="inline">十六</note>　吉祥鬼母<note place="inline">十七</note>　勝<note place="inline">十八</note>　最勝<note place="inline">十九</note>　恒河<note place="inline">二十</note>
<lb n="0254b15" ed="T"/>　一切津<note place="inline">二十一</note>　一切吉慶<note place="inline">二十二</note>　無垢吉祥<note place="inline">二十三</note>　一切
<lb n="0254b16" ed="T"/>除罪<note place="inline">二十四</note>　無逸<note place="inline">二十五</note>　月吉祥<note place="inline">二十六</note>　日吉祥<note place="inline">二十七</note>　一
<lb n="0254b17" ed="T"/>切曜吉祥<note place="inline">二十八</note>　乘師子<note place="inline">二十九</note>　百千俱胝頻婆羅
<lb n="0254b18" ed="T"/>蓮華莊嚴<note place="inline">三十</note>　蓮華<note place="inline">三十一</note>　大蓮華<note place="inline">三十二</note>　蓮華座<note place="inline">三十
<lb n="0254b19" ed="T"/>三</note>　蓮華藏<note place="inline">三十四</note>　持蓮華<note place="inline">三十五</note>　具蓮華<note place="inline">三十六</note>　無量寶
<lb n="0254b20" ed="T"/>光明<note place="inline">三十七</note>　施財<note place="inline">三十八</note>　白<note place="inline">三十九</note>　大白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254011" n="0254011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254011" n="0254011"/><anchor xml:id="beg0254011" n="0254011"/>蓮華<anchor xml:id="end0254011"/><note place="inline">四十</note>　白臂
<lb n="0254b21" ed="T"/><note place="inline">四十一</note>　持一切吉慶<note place="inline">四十二</note>　莊嚴一切福身<note place="inline">四十三</note>　調柔
<lb n="0254b22" ed="T"/>者<note place="inline">四十四</note>　百千臂<note place="inline">四十五</note>　百千眼<note place="inline">四十六</note>　百千頭<note place="inline">四十七</note>　持
<lb n="0254b23" ed="T"/>種種間錯摩尼冠<note place="inline">四十八</note>　妙色<note place="inline">四十九</note>　種種色<note place="inline">五十</note>　名
<lb n="0254b24" ed="T"/>稱<note place="inline">五十一</note>　極名稱<note place="inline">五十二</note>　寂靜<note place="inline">五十三</note>　貳母多<note place="inline">五十四</note>　淸淨
<lb n="0254b25" ed="T"/>髮<note place="inline">五十五</note>　月光<note place="inline">五十六</note>　日光<note place="inline">五十七</note>　作端嚴<note place="inline">五十八</note>　一切有
<lb n="0254b26" ed="T"/>情對面吉祥<note place="inline">五十九</note>　聖者<note place="inline">六十</note>　依花<note place="inline">六十一</note>　花自在<note place="inline">六十
<lb n="0254b27" ed="T"/>二</note>　一切<name role="" type="person">須彌山</name>王吉祥<note place="inline">六十三</note>　一切江河吉祥<note place="inline">六十四</note>
<pb n="0254c" ed="T" xml:id="T21.1253.0254c"/>
<lb n="0254c01" ed="T"/>　一切海水吉祥<note place="inline">六十五</note>　一切津口吉祥<note place="inline">六十六</note>　一切藥
<lb n="0254c02" ed="T"/>草樹財穀吉祥<note place="inline">六十七</note>　施金<note place="inline">六十八</note>　施飮食<note place="inline">六十九</note>　色淸
<lb n="0254c03" ed="T"/>淨身<note place="inline">七十</note>　色者<note place="inline">七十一</note>　一切如來自在者<note place="inline">七十二</note>　一切
<lb n="0254c04" ed="T"/>天衆對面吉祥<note place="inline">七十三</note>　焰摩水天俱尾羅嚩<note place="inline">平</note>娑
<lb n="0254c05" ed="T"/>嚩上首吉祥<note place="inline">七十四</note>　與者<note place="inline">七十五</note>　食者<note place="inline">七十六</note>　威光<note place="inline">七十七</note>
<lb n="0254c06" ed="T"/>　具威光<note place="inline">七十八</note>　豐饒<note place="inline">七十九</note>　榮盛<note place="inline">八十</note>　增長<note place="inline">八十一</note>　高遷<note place="inline">八十
<lb n="0254c07" ed="T"/>二</note>　法吉祥<note place="inline">八十三</note>　依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254012" n="0254012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254012" n="0254012"/><anchor xml:id="beg0254012" n="0254012"/>春<anchor xml:id="end0254012"/><note place="inline">八十四</note>　俱牟陀藏<note place="inline">八十五</note>　慈悲者
<lb n="0254c08" ed="T"/><note place="inline">八十六</note>　依丈夫身<note place="inline">八十七</note>　一切淸淨吉慶手<note place="inline">八十八</note>　除一
<lb n="0254c09" ed="T"/>切不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254013" n="0254013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254013" n="0254013"/><anchor xml:id="beg0254013" n="0254013"/>吉<anchor xml:id="end0254013"/>祥者<note place="inline">八十九</note>　鉤召一切福吉祥<note place="inline">九十</note>　一切
<lb n="0254c10" ed="T"/>地王吉祥<note place="inline">九十一</note>　一切持明吉祥<note place="inline">九十二</note>　一切鬼藥叉
<lb n="0254c11" ed="T"/>羅刹餓鬼毘舍遮鳩槃茶摩睺羅伽吉祥<note place="inline">九十三</note>
<lb n="0254c12" ed="T"/>　一切天宮諸天吉祥<note place="inline">九十四</note>　一切念誦護摩吉祥
<lb n="0254c13" ed="T"/><note place="inline">九十五</note>　曜極喜<note place="inline">九十六</note>　福德遊戲<note place="inline">九十七</note>　一切仙淸淨吉
<lb n="0254c14" ed="T"/>祥<note place="inline">九十八</note>　一切吉祥<note place="inline">九十九</note>　一切宮殿尊勝吉祥<note place="inline">一百</note>
<lb n="0254c15" ed="T"/>　一切緊那羅吉祥<note place="inline">一百一</note>　一切日勝吉祥<note place="inline">一百二</note>　無罪
<lb n="0254c16" ed="T"/>處流者<note place="inline">一百三</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254014" n="0254014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254014" n="0254014"/><anchor xml:id="beg0254014" n="0254014"/>音<anchor xml:id="end0254014"/>樂<note place="inline">一百四</note>　適悅者<note place="inline">一百五</note>　俱尾羅<note place="inline">一百六</note>
<lb n="0254c17" ed="T"/>　愛者<note place="inline">一百七</note>　法王吉祥<note place="inline">一百八</note>」</p>
<lb n="0254c18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0254c1801">「如上一百八名眞言曰：</p>
<lb n="0254c19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0254c1901">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254015" n="0254015"/>唵微路迦<note place="inline">上</note>耶多羅耶<note place="inline">一</note>　慕者耶薩嚩耨契毘
<lb n="0254c20" ed="T"/>藥<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　薩嚩補尼耶<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　三婆<note place="inline">去</note>囉那摩<note place="inline">上</note>目企
<lb n="0254c21" ed="T"/><note place="inline">平</note>俱嚕<note place="inline">四</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note>唵凝<note place="inline">上</note>哦薩嚩底<note place="inline">丁以反</note>
<lb n="0254c22" ed="T"/><g ref="#CB00069">㗚</g>他<note place="inline">二合</note>目企<note place="inline">平</note>娑嚩訶唵娑尾怛哩娑嚩訶
<lb n="0254c23" ed="T"/>薩嚩莽哦攞馱哩尼娑嚩訶遮咄吠<note place="inline">二合</note>那薩
<lb n="0254c24" ed="T"/>嚩諾朅沙<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00754">蘖</g>囉<note place="inline">二合</note>訶哦拏地母
<lb n="0254c25" ed="T"/><g ref="#CB00069">㗚</g>低<note place="inline">二合三</note>　帶曳<note place="inline">二合</note>娑婆訶沒囉<note place="inline">二合</note>唅摩<note place="inline">二合</note>耶
<lb n="0254c26" ed="T"/>娑嚩訶尾瑟弩<note place="inline">二合</note>微<note place="inline">開口呼</note>娑嚩訶嚕<g ref="#CB00178">㮈</g>囉<note place="inline">二合</note>
<pb n="0255a" ed="T" xml:id="T21.1253.0255a"/>
<lb n="0255a01" ed="T"/>耶娑嚩訶尾濕嚩目佉耶娑嚩訶唵仡里<note place="inline">二合</note>
<lb n="0255a02" ed="T"/>儞仡里<note place="inline">二合</note>儞<note place="inline">一</note>　薩嚩迦哩耶<note place="inline">二</note>　僧娑達儞<note place="inline">三</note>　悉
<lb n="0255a03" ed="T"/>儞悉儞<note place="inline">四</note>　儞儞儞儞<note place="inline">五</note>　阿洛乞灑弭<note place="inline">四合</note>咩那舍
<lb n="0255a04" ed="T"/>耶<note place="inline">六</note>　阿嚩訶泥微<note place="inline">七</note>　室哩<note place="inline">二合</note>微室囉末拏耶<note place="inline">八</note>
<lb n="0255a05" ed="T"/>　娑嚩訶蘇靺<g ref="#CB00069">㗚</g>拏<note place="inline">二合</note>馱那馱儞耶<note place="inline">二合</note>羯哩瑟
<lb n="0255a06" ed="T"/>尼娑嚩訶薩嚩布尼耶<note place="inline">二合</note>羯哩瑟尼娑嚩訶
<lb n="0255a07" ed="T"/>室哩泥<note place="inline">去</note>嚩多羯哩瑟尼娑嚩訶薩嚩播波奢
<lb n="0255a08" ed="T"/>末尼娑嚩訶薩嚩<note place="inline">引</note>洛乞瑟彌<note place="inline">四合</note>鉢囉<note place="inline">二合</note>奢
<lb n="0255a09" ed="T"/>末尼娑嚩訶薩嚩怛儞<g ref="#CB00754">蘖</g>多<note place="inline">引</note>毘色羯他曳娑
<lb n="0255a10" ed="T"/>嚩訶薩嚩泥靺多<note place="inline">引</note>鉢囉<note place="inline">二合</note>目佉室哩曳娑
<lb n="0255a11" ed="T"/>嚩訶阿欲<note place="inline">重呼</note>摩<note place="inline">上</note>囉靺哩拏<note place="inline">二合</note>迦羅曳娑嚩
<lb n="0255a12" ed="T"/>訶薩嚩波尾怛囉莽薩囉訶薩多曳娑嚩訶僧
<lb n="0255a13" ed="T"/><note place="inline">息之反平</note>質嚩<note place="inline">上</note>呬儞曳<note place="inline">二合</note>娑嚩訶波<note place="inline">上</note>娜三步多
<lb n="0255a14" ed="T"/>娑嚩訶薩嚩吉哩爹<note place="inline">一</note>　迦區<note place="inline">開口重呼</note><g ref="#CB00069">㗚</g>娜尾娜尸
<lb n="0255a15" ed="T"/>尼<note place="inline">上</note>曳<note place="inline">二合</note>娑嚩訶」</p>
<lb n="0255a16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0255a1601">「無畏觀自在菩薩！此大吉祥眞言及以一百
<lb n="0255a17" ed="T"/>八名號，能除一切煩惱、能摧一切罪、能鉤召
<lb n="0255a18" ed="T"/>一切福、能除一切不祥、能鉤召一切福德。若
<lb n="0255a19" ed="T"/>有人受持讀誦及諸如來名號者，彼當早起，
<lb n="0255a20" ed="T"/>於一切佛燒香及花供養，爲吉祥天女應燒
<lb n="0255a21" ed="T"/>檀香、應讀此經，其人不久獲得一切吉祥、一
<lb n="0255a22" ed="T"/>切安樂喜悅、一切天擁護、一切事業悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255001" n="0255001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255001" n="0255001"/><anchor xml:id="beg0255001" n="0255001"/>得<anchor xml:id="end0255001"/>成
<lb n="0255a23" ed="T"/>就。」佛說是經已，觀自在菩薩摩訶薩及大吉
<lb n="0255a24" ed="T"/>祥天女、一切大衆，聞佛所說，皆大歡喜，信受
<lb n="0255a25" ed="T"/>奉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255002" n="0255002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255002" n="0255002"/><anchor xml:id="beg0255002" n="0255002"/>行<anchor xml:id="end0255002"/>。</p></cb:div>
<lb n="0255a26" ed="T"/><cb:div type="w"><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255003" n="0255003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255003" n="0255003"/><anchor xml:id="beg0255003" n="0255003"/>大<anchor xml:id="end0255003"/>吉祥天女十二契一百八名無垢大乘經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255004" n="0255004"/></head>
<lb n="0255a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0255a2701"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255005" n="0255005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255005" n="0255005"/><anchor xml:id="beg0255005" n="0255005"/>唵<note place="inline">一</note><anchor xml:id="end0255005"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0255005" n="0255005"/>　怛儞也<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255006" n="0255006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255006" n="0255006"/><anchor xml:id="beg0255006" n="0255006"/>他<anchor xml:id="end0255006"/>尾路<note place="inline">引</note>迦野跢囉野
<lb n="0255a28" ed="T"/><note place="inline">二</note>　謨<note place="inline">引</note>者野<note place="inline">三</note>　薩嚩耨契毘藥<note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　薩嚩補尼
<lb n="0255a29" ed="T"/>野<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　糂<note place="inline">素感切</note>婆<note place="inline">去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255007" n="0255007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255007" n="0255007"/><anchor xml:id="beg0255007" n="0255007"/>聲<anchor xml:id="end0255007"/></note>囉曩<note place="inline">引</note>麼<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note>　目契矩
<pb n="0255b" ed="T" xml:id="T21.1253.0255b"/>
<lb n="0255b01" ed="T"/>嚕娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255008" n="0255008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255008" n="0255008"/><anchor xml:id="beg0255008" n="0255008"/><note place="inline">引</note><note place="inline">七</note><anchor xml:id="end0255008"/>　唵<note place="inline">八</note>　凝誐<note place="inline">魚迦切引</note><note place="inline">九</note>　薩嚩
<lb n="0255b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255009" n="0255009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255009" n="0255009"/><anchor xml:id="beg0255009" n="0255009"/>底<anchor xml:id="end0255009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255010" n="0255010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255010" n="0255010"/><anchor xml:id="beg0255010" n="0255010"/><note place="inline">丁逸切</note><note place="inline">十</note><anchor xml:id="end0255010"/>　佗目企娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255011" n="0255011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255011" n="0255011"/><anchor xml:id="beg0255011" n="0255011"/><note place="inline">引</note><note place="inline">十一</note><anchor xml:id="end0255011"/>　唵<note place="inline">十二</note>　娑
<lb n="0255b03" ed="T"/><note place="inline">引</note>尾底哩<note place="inline">二合</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255012" n="0255012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255012" n="0255012"/><anchor xml:id="beg0255012" n="0255012"/><note place="inline">引</note><note place="inline">十三</note><anchor xml:id="end0255012"/>　薩嚩瞢誐攞
<lb n="0255b04" ed="T"/><note place="inline">十四</note>　馱<note place="inline">引</note>哩抳娑嚩<note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255013" n="0255013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255013" n="0255013"/><anchor xml:id="beg0255013" n="0255013"/>合<anchor xml:id="end0255013"/></note>訶<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255014" n="0255014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255014" n="0255014"/><anchor xml:id="beg0255014" n="0255014"/>十<anchor xml:id="end0255014"/>五</note>　者咄吠娜<note place="inline">十
<lb n="0255b05" ed="T"/>六</note>　薩嚩諾乞叉<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">十七</note>　蘖囉<note place="inline">二合</note>訶誐
<lb n="0255b06" ed="T"/>拏<note place="inline">引</note>地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255015" n="0255015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255015" n="0255015"/><anchor xml:id="beg0255015" n="0255015"/>慕帶曳<anchor xml:id="end0255015"/><note place="inline">二合</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">十八</note>　沒囉<note place="inline">二
<lb n="0255b07" ed="T"/>合</note>紇麼<note place="inline">二合</note>野娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>十<anchor xml:id="end_1"/>九</note>　尾瑟努<note place="inline">二合</note>
<lb n="0255b08" ed="T"/>吠娑嚩<note place="inline">二<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>合<anchor xml:id="end_2"/></note>訶<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255016" n="0255016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255016" n="0255016"/><anchor xml:id="beg0255016" n="0255016"/>二<anchor xml:id="end0255016"/>十</note>　嚕捺囉<note place="inline">二合</note>野娑嚩<note place="inline">二合引</note>
<lb n="0255b09" ed="T"/>訶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>二<anchor xml:id="end_3"/>十一</note>　尾濕嚩<note place="inline">二合</note>目佉野<note place="inline">引</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶
<lb n="0255b10" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>二<anchor xml:id="end_4"/>十二</note>　唵<note place="inline">二十三</note>　儗里<note place="inline">二合</note>寧<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_5"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255017" n="0255017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255017" n="0255017"/><anchor xml:id="beg0255017" n="0255017"/>儗里<note place="inline">二合</note>寧<anchor xml:id="end0255017"/>
<lb n="0255b11" ed="T"/><note place="inline">二十四</note>　薩嚩迦<note place="inline">引</note>哩也<note place="inline">二合</note>僧娑<note place="inline">引</note>馱寧<note place="inline">二十五</note>　私<note place="inline">息夷
<lb n="0255b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255018" n="0255018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255018" n="0255018"/><anchor xml:id="beg0255018" n="0255018"/>切<anchor xml:id="end0255018"/>，下同</note>寧私寧<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_6"/></note><note place="inline">二十六</note>　寧寧寧寧<note place="inline">並上<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_7"/></note><note place="inline">二十七</note>　阿攞
<lb n="0255b13" ed="T"/>乞史弭<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255019" n="0255019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255019" n="0255019"/><anchor xml:id="beg0255019" n="0255019"/>三<anchor xml:id="end0255019"/>合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0255020" n="0255020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255020" n="0255020"/><anchor xml:id="beg0255020" n="0255020"/>茗<anchor xml:id="end0255020"/>曩<note place="inline">引</note>捨野<note place="inline">二十八</note>　阿<note place="inline">引</note>嚩訶泥
<lb n="0255b14" ed="T"/>尾室唎<note place="inline">二合</note><note place="inline">二十九</note>　吠室囉<note place="inline">二合</note>麼拏<note place="inline">引</note>野娑嚩<note place="inline">二合引</note>
<lb n="0255b15" ed="T"/>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">三十</note>　蘇<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_8"/></note><g ref="#CB03939">韈</g>拏馱<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_9"/></note>曩<note place="inline">三十一</note>　馱<note place="inline">引</note>寧
<lb n="0255b16" ed="T"/>夜<note place="inline">二合</note>羯灑抳娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">三十二</note>　薩嚩補尼夜
<lb n="0255b17" ed="T"/><note place="inline">二合</note>羯灑抳娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">三十三</note>　室唎<note place="inline">二合</note>泥<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_a"/></note>
<lb n="0255b18" ed="T"/>嚩跢羯灑抳薩嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">三十四</note>　薩嚩播<note place="inline">引</note>跛<note place="inline">三十
<lb n="0255b19" ed="T"/>五</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255021" n="0255021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255021" n="0255021"/><anchor xml:id="beg0255021" n="0255021"/>曩捨寧<anchor xml:id="end0255021"/><note place="inline">上</note>薩嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">三十六</note>　薩嚩<note place="inline">引</note>攞乞
<lb n="0255b20" ed="T"/>史弭<note place="inline"><anchor xml:id="fxT21p0255b11"/>三合引</note><note place="inline">三十七</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>捨麼寧<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>聲<anchor xml:id="end_b"/></note>娑嚩<note place="inline">二合
<lb n="0255b21" ed="T"/>引</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">三十八</note>　薩嚩怛佗<note place="inline">引</note>誐跢毘色跢曳<note place="inline">引</note>娑嚩
<lb n="0255b22" ed="T"/><note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">三十九</note>　薩嚩泥嚩跢毘色跢曳薩嚩<note place="inline">二合引</note>
<lb n="0255b23" ed="T"/>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">四十</note>　薩嚩泥嚩跢<note place="inline">引</note>鉢囉<note place="inline">二合</note>目佉<note place="inline">四十一</note>　室
<lb n="0255b24" ed="T"/>哩<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">引</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">四十二</note>　阿欲麼攞<note place="inline">四十三</note>　<g ref="#CB03706">韈</g>
<lb n="0255b25" ed="T"/>拏迦囉<note place="inline">引</note>曳<note place="inline">引</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">四十四</note>　薩嚩跛尾怛
<lb n="0255b26" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">四十五</note>　瞢誐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255022" n="0255022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255022" n="0255022"/><anchor xml:id="beg0255022" n="0255022"/>囉<anchor xml:id="end0255022"/>訶娑跢<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">引</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note>
<pb n="0255c" ed="T" xml:id="T21.1253.0255c"/>
<lb n="0255c01" ed="T"/>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">四十六</note>　僧<note place="inline">息孕<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>切<anchor xml:id="end_c"/></note>賀嚩<note place="inline">引</note>呬奈曳娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">四
<lb n="0255c02" ed="T"/>十七</note>　跛納麼<note place="inline">二合</note>三步跢<note place="inline">引</note>曳娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">四十八</note>　薩
<lb n="0255c03" ed="T"/>嚩訖哩<note place="inline">二合</note>丁也<note place="inline">二合</note><note place="inline">四十九</note>　迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255023" n="0255023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255023" n="0255023"/><anchor xml:id="beg0255023" n="0255023"/>屈<note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0255023"/>娜<note place="inline">五十</note>　尾曩
<lb n="0255c04" ed="T"/><note place="inline">引</note>施奈曳娑嚩<note place="inline">二合引</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">五十一</note></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0253007" to="#end0253007"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">佛說大</rdg></app>
<app cb:word-count="37" from="#beg0253008" to="#end0253008"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">開府儀同三司</name>特進試鴻臚卿肅國<lb n="0253b08" ed="T"/>公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒<lb n="0253b09" ed="T"/>正號大廣智<name role="" type="person">大興善寺</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><name role="" type="person">師子國</name></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">唐</rdg></app>
<app from="#beg0253010" to="#end0253010"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">門大廣智</rdg></app>
<app from="#beg0253009" to="#end0253009"><lem wit="#wit.orig">沙<note n="0253010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">門＋（大廣智）【明】【甲】</note><note n="0253010" resp="#resp1" type="mod">門【大】，門大廣智【明】【甲】</note><app n="0253010"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">門大廣智</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">廣智</rdg></app>
<app from="#beg0253011" to="#end0253011"><lem wit="#wit.orig">奉　詔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0253012" to="#end0253012"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">詣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">詣</rdg><rdg wit="#wit.orig">諸</rdg></app>
<app from="#beg0253013" to="#end0253013"><lem wit="#wit.orig">圍繞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無量百千匝</rdg></app>
<app from="#beg0253014" to="#end0253014"><lem wit="#wit.orig">無量百千匝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">圍繞</rdg></app>
<app from="#beg0253015" to="#end0253015"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">息</rdg></app>
<app from="#beg0253016" to="#end0253016"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0253017" to="#end0253017"><lem wit="#wit.orig">琉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瑠</rdg></app>
<app from="#beg0253c1101" to="#end0253c1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5"><space quantity="0"/><note type="cf1">K36n1284_p0810c17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">祥天女作成就善根。此諸如來常隨逐大吉</rdg></app>
<app from="#beg0253018" to="#end0253018"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">睺<note type="cf1">T21n1253_p0254b11</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">呼</rdg><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB04080">𬑠</g></rdg></app>
<app from="#beg0253019" to="#end0253019"><lem wit="#wit.orig">南無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曩謨</rdg></app>
<app from="#beg0253020" to="#end0253020"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">來曩謨寶華功德海吠瑠璃金山光明吉祥如來</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">來曩謨寶華功德海吠瑠璃金山金光明吉祥如來</rdg></app>
<app from="#beg0253021" to="#end0253021"><lem wit="#wit.orig">威</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">威德</rdg></app>
<app from="#beg0253022" to="#end0253022"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">荼</rdg></app>
<app from="#beg0253023" to="#end0253023"><lem wit="#wit.orig">海</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">海光</rdg></app>
<app from="#beg0254001" to="#end0254001"><lem wit="#wit.orig">嚴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">莊嚴</rdg></app>
<app from="#beg0254002" to="#end0254002"><lem wit="#wit.orig">山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">山王</rdg></app>
<app from="#beg0254003" to="#end0254003"><lem wit="#wit.orig">進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">精進</rdg></app>
<app from="#beg0254004" to="#end0254004"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">金</rdg></app>
<app from="#beg0254005" to="#end0254005"><lem wit="#wit.orig">讀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">讚</rdg></app>
<app from="#beg0254006" to="#end0254006"><lem wit="#wit.orig">音聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">聲音</rdg></app>
<app from="#beg0254007" to="#end0254007"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">王<note type="cf1">T21n1331_p0498a12-13</note><note type="cf2">T85n2853_p1302a08</note><note type="cf3">X31n0611_p0598c04</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="correctionRemark">王</rdg><rdg wit="#wit.orig">五</rdg></app>
<app from="#beg0254008" to="#end0254008"><lem wit="#wit.orig">尾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">尼</rdg></app>
<app from="#beg0254009" to="#end0254009"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">麼</rdg></app>
<app from="#beg0254010" to="#end0254010"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254011" to="#end0254011"><lem wit="#wit.orig">蓮華</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254012" to="#end0254012"><lem wit="#wit.orig">春</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark">眷</rdg></app>
<app from="#beg0254013" to="#end0254013"><lem wit="#wit.orig">吉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0254014" to="#end0254014"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">意</rdg></app>
<app from="#beg0255001" to="#end0255001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">皆</rdg></app>
<app from="#beg0255002" to="#end0255002"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">行天阿蘇羅藥叉等，來聽法者應至心，擁護佛法使長存，各各勤行世尊敎，諸有聽徒來至此，或在地上或居空，常於人世起慈心，晝夜自身依法住，願諸世界常安隱，無邊福智益群生，所有罪障並消除，遠離衆苦歸圓寂，恒用戒香塗瑩體，常持定服以資身，菩提妙華遍莊嚴，隨所住處常安樂</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">行天阿蘇羅藥叉等，來聽法者應志心，擁護佛法使長存，各各勤行世尊敎，諸有聽徒來志此，或在地上或居空，常於人世起慈心，晝夜自身依法住，願諸世界常安隱，無邊福智益群生，所有罪障並消除，遠離衆苦歸圓寂，恒用戒香塗瑩體，常持定服以資身，菩提妙華遍莊嚴，隨所住處常安樂</rdg></app>
<app from="#beg0255003" to="#end0255003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">佛說大</rdg></app>
<app from="#beg0255005" to="#end0255005"><lem wit="#wit.orig">唵<note place="inline">一</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255006" to="#end0255006"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark">他唵一</rdg></app>
<app from="#beg0255007" to="#end0255007"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255008" to="#end0255008"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note><note place="inline">七</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">七引</rdg></app>
<app from="#beg0255009" to="#end0255009"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark">底<g ref="#CB00069">㗚</g></rdg></app>
<app from="#beg0255010" to="#end0255010"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">丁逸切</note><note place="inline">十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">十丁逸反</rdg></app>
<app from="#beg0255011" to="#end0255011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note><note place="inline">十一</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">十一引</rdg></app>
<app from="#beg0255012" to="#end0255012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note><note place="inline">十三</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">十三引</rdg></app>
<app from="#beg0255013" to="#end0255013"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">合引</rdg></app>
<app from="#beg0255014" to="#end0255014"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">引十</rdg></app>
<app from="#beg0255015" to="#end0255015"><lem wit="#wit.orig">慕帶曳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">母<g ref="#CB00069">㗚</g>低</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0255014"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">引十</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0255013"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">合引</rdg></app>
<app from="#beg0255016" to="#end0255016"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">引二</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0255016"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">引二</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0255016"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">引二</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0255007"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255017" to="#end0255017"><lem wit="#wit.orig">儗里<note place="inline">二合</note>寧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark">室哩二合抳</rdg></app>
<app from="#beg0255018" to="#end0255018"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0255007"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0255007"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255019" to="#end0255019"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="correctionRemark">四</rdg></app>
<app from="#beg0255020" to="#end0255020"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">茗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0255007"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0255007"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0255007"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255021" to="#end0255021"><lem wit="#wit.orig">曩捨寧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark">奢末尼</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0255007"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0255022" to="#end0255022"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">攞</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0255018"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg0255023" to="#end0255023"><lem wit="#wit.orig">屈<note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark">區開口重呼<g ref="#CB00069">㗚</g></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0253007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253007">大【大】，佛說大【宋】【元】【明】【甲】，【原】麗本，【甲】黃檗版淨嚴等加筆本</note>
<note n="0253008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253008">（開府…寺）三十七字【大】，<name role="" type="person">師子國</name>【宋】【元】，唐【明】【甲】</note>
<note n="0253009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253009">沙門【大】，廣智【宋】【元】</note>
<note n="0253010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253010">門【大】，門大廣智【明】【甲】</note>
<note n="0253011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253011">奉詔【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0253012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253012">詣【CB】【宋】【元】【明】【甲】，諸【大】</note>
<note n="0253013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253013">圍繞【大】∞無量百千匝【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0253014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253014">無量百千匝【大】∞圍繞【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0253015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253015">消【大】，息【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0253016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253016">曾【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0253017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253017">琉【大】，瑠【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0253018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253018">睺【CB】，<g ref="#CB04080">𬑠</g>【大】，呼【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0253019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253019">南無【大】下同，曩謨【宋】【元】【明】【甲】下同</note>
<note n="0253020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253020">來【大】，來曩謨寶華功德海吠瑠璃金山光明吉祥如來【宋】【元】【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->＋（曩謨寶華功德海吠瑠璃金山金光明吉祥如來）十八字【甲】</note>
<note n="0253021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253021">威【大】，威德【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0253022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253022">茶【大】，荼【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0253023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253023">海【大】，海光【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0254001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254001">嚴【大】，莊嚴【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0254002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254002">山【大】，山王【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0254003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254003">進【大】，精進【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0254004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254004">念【大】，金【甲】</note>
<note n="0254005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254005">讀【大】，讚【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0254006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254006">音聲【大】，聲音【宋】【元】【明】</note>
<note n="0254007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254007">王【CB】【考僞-甲】，五【大】</note>
<note n="0254008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254008">尾【大】，尼【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0254009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254009">摩【大】，麼【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0254010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254010">去【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0254011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254011">蓮華【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0254012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254012">春【大】，眷【校異-甲】</note>
<note n="0254013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254013">吉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0254014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254014">音【大】，意【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0255001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255001">得【大】，皆【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0255002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255002">行【大】，（行天阿蘇羅藥叉等，來聽法者應至心，擁護佛法使長存，各各勤行世尊敎，諸有聽徒來至此，或在地上或居空，常於人世起慈心，晝夜自身依法住，願諸世界常安隱，無邊福智益群生，所有罪障並消除，遠離衆苦歸圓寂，恒用戒香塗瑩體，常持定服以資身，菩提妙華遍莊嚴，隨所住處常安樂）【元】【明】【甲】，（行天阿蘇羅藥叉等，來聽法者應志心，擁護佛法使長存，各各勤行世尊敎，諸有聽徒來志此，或在地上或居空，常於人世起慈心，晝夜自身依法住，願諸世界常安隱，無邊福智益群生，所有罪障並消除，遠離衆苦歸圓寂，恒用戒香塗瑩體，常持定服以資身，菩提妙華遍莊嚴，隨所住處常安樂）【宋】</note>
<note n="0255003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255003">大【大】，佛說大【明】【甲】</note>
<note n="0255005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255005">唵一【大】，〔－〕【校異-甲】，此眞言依明本載之與宋元甲本對校 cf. P. 254c [15]</note>
<note n="0255006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255006">他【大】，他唵一【校異-甲】</note>
<note n="0255007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255007">聲【大】＊，〔－〕【宋】【元】＊</note>
<note n="0255008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255008">引七【大】，七引【宋】【元】</note>
<note n="0255009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255009">底【大】，底<g ref="#CB00069">㗚</g>【校異-甲】</note>
<note n="0255010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255010">丁逸切十【大】，十丁逸反【宋】【元】</note>
<note n="0255011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255011">引十一【大】，十一引【宋】【元】</note>
<note n="0255012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255012">引十三【大】，十三引【宋】【元】</note>
<note n="0255013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255013">合【大】＊，合引【甲】＊</note>
<note n="0255014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255014">十【大】＊，引十【甲】＊</note>
<note n="0255015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255015">慕帶曳【大】，母<g ref="#CB00069">㗚</g>低【甲】</note>
<note n="0255016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255016">二【大】＊，引二【甲】＊</note>
<note n="0255017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255017">儗里二合寧【大】，室哩二合抳【校異-甲】</note>
<note n="0255018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255018">切【大】＊，反【宋】【元】＊</note>
<note n="0255019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255019">三【大】＊，四【考僞-甲】＊</note>
<note n="0255020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255020">茗【大】，〔－〕【考僞-甲】</note>
<note n="0255021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255021">曩捨寧【大】，奢末尼【校異-甲】</note>
<note n="0255022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255022">囉【大】，攞【宋】【元】</note>
<note n="0255023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255023">屈引【大】，區開口重呼<g ref="#CB00069">㗚</g>【校異-甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0253007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253007">【原】麗本，【甲】黃檗版淨嚴等加筆本（佛說）＋大【三】【甲】</note>
<note n="0253008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253008">（（開府…寺））三十七字＝（（<name role="" type="person">師子國</name>））三字【宋】【元】，（（唐））一字【明】【甲】</note>
<note n="0253009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253009">沙門＝廣智【宋】【元】</note>
<note n="0253010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253010">門＋（大廣智）【明】【甲】</note>
<note n="0253011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253011">〔奉詔〕－【三】【甲】</note>
<note n="0253012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253012">諸＝詣【三】【甲】</note>
<note n="0253013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253013">圍繞∞無量百千匝【三】【甲】</note>
<note n="0253014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253014">圍繞∞無量百千匝【三】【甲】</note>
<note n="0253015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253015">消＝息【三】【甲】</note>
<note n="0253016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253016">〔曾〕－【三】</note>
<note n="0253017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253017">琉＝瑠【三】【甲】</note>
<note n="0253018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253018"><g ref="#CB04080">𬑠</g>＝呼【三】【甲】</note>
<note n="0253019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253019">南無＝曩謨【三】【甲】下同</note>
<note n="0253020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253020">來＋（曩謨寶華功德海吠瑠璃金山光明吉祥如來）十八字【三】【甲】上記中光上甲本有金字</note>
<note n="0253021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253021">威＋（德）【三】【甲】</note>
<note n="0253022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253022">茶＝荼【三】【甲】</note>
<note n="0253023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253023">海＋（光）【三】【甲】</note>
<note n="0254001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254001">（莊）＋嚴【三】【甲】</note>
<note n="0254002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254002">山＋（王）【三】【甲】</note>
<note n="0254003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254003">（精）＋進【三】【甲】</note>
<note n="0254004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254004">念＝金【甲】</note>
<note n="0254005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254005">讀＝讚【三】【甲】</note>
<note n="0254006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254006">音聲＝聲音【三】</note>
<note n="0254007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254007">五＝王ヵ【甲】</note>
<note n="0254008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254008">尾＝尼【三】【甲】</note>
<note n="0254009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254009">摩＝麼【三】【甲】</note>
<note n="0254010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254010">〔去〕－【三】【甲】</note>
<note n="0254011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254011">〔蓮花〕－【三】【甲】</note>
<note n="0254012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254012">春＝眷ィ【甲】</note>
<note n="0254013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254013">〔吉〕－【三】【甲】</note>
<note n="0254014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254014">音＝意【三】【甲】</note>
<note n="0254015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254015">此眞言與宋本元本明本甲本大異今以宋本元本甲本對校明本別附卷末 cf. P. 255 [05]</note>
<note n="0255001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255001">得＝皆【三】【甲】</note>
<note n="0255002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255002">行＋（天阿蘇羅藥叉等，來聽法者應至心，擁護佛法使長存，各各勤行世尊敎，諸有聽徒來至此，或在地上或居空，常於人世起慈心，晝夜自身依法住，願諸世界常安隱，無邊福智益群生，所有罪障並消除，遠離衆苦歸圓寂，恒用戒香塗瑩體，常持定服以資身，菩提妙華遍莊嚴，隨所住處常安樂）【三】【甲】，但至字宋作志</note>
<note n="0255003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255003">（佛說）＋大【明】【甲】</note>
<note n="0255004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255004">甲本奧書曰元祿十六年二月十七日以淨嚴和上之本再挍了尊敎</note>
<note n="0255005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255005">此眞言依明本載之與宋元甲本對校 cf. P. 254c [15]，〔唵一〕－ィ【甲】</note>
<note n="0255006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255006">他＋（唵一）ィ【甲】</note>
<note n="0255007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255007">〔聲〕－【宋】【元】＊</note>
<note n="0255008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255008">引七＝七引【宋】【元】</note>
<note n="0255009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255009">底＋（<g ref="#CB00069">㗚</g>）ィ【甲】</note>
<note n="0255010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255010">丁逸切十＝十丁逸反【宋】【元】</note>
<note n="0255011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255011">引十一＝十一引【宋】【元】</note>
<note n="0255012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255012">引十三＝十三引【宋】【元】</note>
<note n="0255013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255013">合＋（引）【甲】＊</note>
<note n="0255014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255014">（引）＋十【甲】＊</note>
<note n="0255015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255015">慕帶曳＝母<g ref="#CB00069">㗚</g>低【甲】</note>
<note n="0255016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255016">（引）＋二【甲】＊</note>
<note n="0255017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255017">儗里二合寧＝室哩二合抳ィ【甲】</note>
<note n="0255018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255018">切＝反【宋】【元】</note>
<note n="0255019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255019">三＝四ヵ【甲】＊</note>
<note n="0255020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255020">〔茗〕－ヵ【甲】</note>
<note n="0255021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255021">曩捨寧＝奢末尼ィ【甲】</note>
<note n="0255022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255022">囉＝攞【宋】【元】</note>
<note n="0255023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255023">屈引＝區開口重呼<g ref="#CB00069">㗚</g>ィ【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0253c1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0253c1101">［－］【CB】【麗-CB】，祥天女作成就善根此諸如來常隨逐大吉【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0253007" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0253007">【原】麗本，【甲】黃檗版淨嚴等加筆本</note>
<note n="0255005" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0255005">此眞言依明本載之與宋元甲本對校 cf. P. 254c [15]</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>